16 September 2019  
[Главная] [Поиск] [Форум] [Ссылки] [Линкотека] [Библиотека]
Авторы
А.Т.Фоменко и Г.В.Носовский
Н.А.Морозов
Книги
М.М.Постников
Й.Табов
Проект `Хронотрон`
И.Кузьмин
В.И.Щербаков
Другие материалы
Публикации
Апокрифы
Аудио материалы
Стенограммы
Линкотека
Библиотека
Друзья

Официальный сайт А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского

Первый в России журнал по КРИПТОИСТОРИИ

Электронный научный общественный альманах

НЕТ глобализации, ДА величию России.

Авиа Навигатор


Счетчики
liveinternet.ru: показано число просмотров и посетителей за 24 часа

Находится в каталоге Апорт

Яндекс цитирования

Исправим ошибки!
Спонсор страницы
 

Кеслер Я.А - ДОКТОР ДЖЕКИЛ И МИСТЕР ХАЙД (либретто) Версия для печати
Список статей
Действующие лица
Акт I - 1. Фасад
2. Совет попечителей
3. Помолвка
4. Кабаре
5. Момент превращения
6. Что с ним?
7. Такой, как ты
8. Хайд-Парк
Акт II 1. Убийство
2. Убийство Генерала
3. Любовь в его глазах
4. Лаборатория
5. Опасная игра
6. Разоблачение Хайда
7. Аптека
8. Добро и зло
9. К новой жизни
10. Противостояние
11. Свадьба

7. Аптека

(Аптека больницы Св. Фомы. Страйд и Леди Эн.)

Леди Б. (входя)            Добрый вечер, мистер Страйд! Готово мое лекарство?

Страйд.          Ваши порошки, Леди Бейконсфилд. Надеюсь, они Вам помогут.

Леди Б. (оглядываясь и видя, что никого больше нет, нюхает кокаин)        Спасибо, Саймон. Уже гораздо легче. Ну и как, Саймон – ловится рыбка в нынешней, мутной лондонской воде?

Страйд.          Не говорите так об Эмме, мэм. Это моя душевная боль.

Леди Б.          Да бросьте, Саймон – знаю я, что у Вас за душой! Что Вы медлите? Доктору

Джекиллу с его бредовыми идеями явно не до Эммы, а Денверс мечтает увезти ее подальше – и из Лондона, и от Джекилла. Вы мужчина или ... только фармацевт?

Страйд.          Я мужчина – фармацевт. (входит запыхавшийся Пул)

Пул.                Добрый вечер, миледи, добрый вечер, сэр.

Страйд.          Что Вам угодно?

Пул.                            Сэр, в Лондоне неспокойно, многие аптеки закрыты, вот мне и посоветовали обратиться в вашу больницу. Я увидел, что свет горит и вот... (протягивает рецепт).

Леди Б. (заглядывая)            Этот рецепт подписан доктором Джекилом?

Пул.                Да-да, истинно так, миледи. Это мой хозяин.

Страйд.            Хорошо. Зайдите за препаратами послезавтра.

Пул.                Прошу прощения, сэр, но я полагаю, это срочный заказ. Видите ли, сэр,

доктору Джекилу нездоровится...

Леди Б.          Так это лекарства для самого доктора?

Пул.                Думаю, что так, миледи.

Леди Б. (уходя, со значением)            Мистер Страйд: неужели Вы откажете коллеге в срочной

помощи? Представьте, что Вы окажетесь на его месте...

Страйд.          Да, да... разумеется... отчего не помочь... сейчас приготовлю. (Быстро

наливает разные жидкости, смешивает их, наполняет шприц.)

Пул.                Как хорошо, что есть еще отзывчивые люди...

Страйд.          Вот Ваше лекарство.

Пул.                Премного благодарен, сэр. Храни Вас господь (уходит).

Страйд (один)                       Что ж, великий доктор Джекил,

                                               Наступил такой момент...

                                               Я на Вас, милейший Джекил,

                                               Ставлю свой эксперимент...

                                               Вот веселье,

Для вас зелье,

С такой целью,

Конечно же, сделаю я.

Трам-тарам, тарам-тарам... (вальсирует)

                                               Тарам-тарам – о, хей, Святой Валентин,

                                               Тарам, тарам, тарам, тарам, тарам...

                                               Я Вас, доктор, презираю –

                                               Вы меня разлучили с невестой моей,

                                               Но пора Вам, я точно знаю,

                                               За все заплатить – хоть бы жизнью своей...

                                               Трам-тарам... (Затемнение)

 



< Пред.


  [Главная] arrow Современность arrow Пьесы, либретто arrow Кеслер Я.А - ДОКТОР ДЖЕКИЛ И МИСТЕР ХАЙД (либретто)
© 2001-2019. Все материалы сайта являются интеллектуальной собственностью их авторов.
Права на электронные версии - Кирилл Люков, http://imperia.lirik.ru.
Публикация, перепечатка без разрешения правообладателя, цитирование без указания автора - запрещены.
Сделано в Лаборатории сайтов

Спаму - бой!