ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ II. Íüþòîí îá Àïîêàëèïñèñå
(Ïðèëîæåíèå êî 2-ìó èçäàíèþ) (Isaaci Newtoni Opera quae estant omnia. Commentariis illustrabat Samuel Horsley. T. V. Londini, 1785. Íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Áèáëèîòåêà Ïóëêîâñêîé îáñåðâàòîðèè.)
Êîãäà îñåíüþ 1905 ã. - ÿ âûøåë èç Øëèññåëüáóðãñêîé êðåïîñòè è óñïåë íåìíîãî îðèåíòèðîâàòüñÿ â îêðóæàþùåé ìåíÿ íîâîé æèçíè, îäíî èç ïåðâûõ ìîèõ ïðåäïðèÿòèé áûëî ðàçûñêàòü êîììåíòàðèé Íüþòîíà ê Àïîêàëèïñèñó. Âåëèêèé àñòðîíîì, êàçàëîñü ìíå, íå ìîã íå çàìåòèòü, ÷òî àïîêàëèïòè÷åñêèå çâåðè ñóòü íå ÷òî èíîå, êàê ñîçâåçäèÿ òàê õîðîøî çíàêîìîãî åìó íåáà.
Ïîëó÷èâ, íàêîíåö, ýòó êíèãó ñðàçó â äâóõ ýêçåìïëÿðàõ - îäèí íà àíãëèéñêîì ÿçûêå èç áèáëèîòåêè Ïóëêîâñêîé îáñåðâàòîðèè, à äðóãîé íà ëàòèíñêîì â ïîäàðîê îò Ë.Ô.Ïàíòåëååâà, ÿ òîò÷àñ æå ïðèíÿëñÿ çà èõ ÷òåíèå. Íî, ê ìîåìó ãëóáîêîìó îãîð÷åíèþ, Íüþòîí íè åäèíûì ñëîâîì íå äàë ïîíÿòü, ÷òî åìó èçâåñòíî ñîâïàäåíèå àïîêàëèïòè÷åñêèõ çâåðåé ñ ñîçâåçäèÿìè íåáà.
Êîíå÷íî, â åãî âðåìÿ åùå íåëüçÿ áûëî òî÷íî îïðåäåëèòü ïîëîæåíèÿ Ìåðêóðèÿ, Âåíåðû è Ìàðñà çà ïîëòîðû òûñÿ÷è ëåò íàçàä, à ïîòîìó è âû÷èñëèòü âðåìÿ Àïîêàëèïñèñà âî âñåõ ïîäðîáíîñòÿõ, íî âñå æå îí äîëæåí áûë äîãàäàòüñÿ, ÷òî ýòî êíèãà àñòðîëîãè÷åñêàÿ. Ìîæåòå áûòü, êàê ÷åëîâåê ãëóáîêî ðåëèãèîçíûé, îí áîÿëñÿ òàêîé ìûñëè? Ýòî ïðåäïîëîæåíèå íåâîëüíî ïðèõîäèëî ìíå â ãîëîâó, ÷èòàÿ åãî ìèñòè÷åñêîå òîëêîâàíèå.
 ñâîåì âñòóïëåíèè 1) îí ãîâîðèò, ÷òî ëîæíûå àïîêàëèïñèñû Ïåòðà, Ïàâëà, Ôîìû, Ñòåôàíà è Êåðèíôà áûëè íàïèñàíû â ïîäðàæàíèå èñòèííîìó, è óïîìèíàåò, ÷òî â êîíöå IV âåêà â Ãðåöèè ìíîãèå ñîìíåâàëèñü â äîñòîâåðíîñòè ñàìîé êíèãè (ìû óæå âèäåëè, ÷òî âñå ýòî áûëî â íà÷àëå V âåêà). Çàòåì îí ñðàçó ïåðåõîäèò ê òîìó ïîëîæåíèþ, ÷òî òîëêîâàòü ñêðûòîå ñàìèì áîãîì áûëî áû áåçóìèåì.
"Áåçóìèå èñòîëêîâàòåëåé, - ãîâîðèò îí, - ñîñòîÿëî â òîì, ÷òî îíè õîòåëè ïðåäñêàçûâàòü ñðîêè è ñîáûòèÿ, êàê åñëè áû áîã óïîëíîìî÷èë èõ áûòü ïðîðîêàìè. Ýòîé íåîáäóìàííîñòüþ îíè íå òîëüêî îñðàìèëè ñåáÿ, íî è âûçâàëè ïðåçðåíèå ê ñàìîìó ïðîðî÷åñòâó. Íàìåðåíèå áîãà áûëî ñîâñåì äðóãîå. Îí äàë ýòî ïðîðî÷åñòâî, êàê è ïðîðî÷åñòâà Ñòàðîãî çàâåòà, íå äëÿ òîãî, ÷òîáû óäîâëåòâîðèòü ÷åëîâå÷åñêîå ëþáîïûòñòâî, ïîçâîëèâ ëþäÿì çíàòü ñîáûòèÿ çàðàíåå, íî äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîñëå èñïîëíåíèÿ îíè áûëè èñòîëêîâàíû ñàìèìè ôàêòàìè, è ñîáñòâåííîå ïðåäâèäåíèå áîãà, à íå ïðåäâèäåíèå èñòîëêîâàòåëåé, ñäåëàëîñü ÿâíûì ìèðó".
(The folly of interpreters hath been to fortell times aud things by this prophecy, as if God designed to make them prophets. By this rashness they have not only exposed themselves, but braught the prophecy also into contempt. The design of God was much otherwise. He gave this, and the prophecies not to gratify mens' curiosities by enabling them to forknow things, but that after they were fulfild, they might be interpreted by the event, and his own providence, not the interpreters be then manifested therby to the world. Idem p. 449.)
Ïîíÿòíî, ÷òî äëÿ ñàìîãî ãåíèàëüíîãî ÷åëîâåêà, ïîäõîäÿùåãî ê Àïîêàëèïñèñó ñ ýòîé ïðåäâçÿòîé ìûñëüþ, âñå â íåì äîëæíî áûëî ïðåäñòàâëÿòüñÿ òåìíî è íåïîíÿòíî, è ñàìûå åñòåñòâåííûå ñáëèæåíèÿ äîëæíû áûëè êàçàòüñÿ ïîäîçðèòåëüíûìè è îïàñíûìè.
"Áóäóùåå îïðàâäàåò Àïîêàëèïñèñ, - ãîâîðèò Íüþòîí äàëåå, - à äî òåõ ïîð óäîâîëüñòâóåìñÿ èñòîëêîâàíèåì òîãî, ÷òî óæå èñïîëíèëîñü (the event vill prove the Apocalips... till then we must content ourselves interpreting what hath been already fulfild, p. 449)".
Òàêèì îáðàçîì, ñîâåðøåííî îñòàâëÿÿ â ñòîðîíå âñÿêèå àñòðîíîìè÷åñêèå è àñòðîëîãè÷åñêèå ñîïîñòàâëåíèÿ, Íüþòîí ñðàçó áðîñàåòñÿ â ìèñòèêó.
Ñ ýòîãî ìîìåíòà âñå ó íåãî ïîøëî, òàê ñêàçàòü, êóâûðêîì, êàê è ó âñåõ òåîëîãîâ. "Ñòåêëÿííîå ìîðå ïåðåä Òðîíîì íåáà" ñòàëî ïðåäñòàâëÿòüñÿ åìó íå íåáåñíûì ñâîäîì, à "ìåäíûì ïîëîì ìåæäó äâåðüþ èóäåéñêîãî õðàìà è àëòàðåì": ÷åòûðå æèâîòíûå "ïîëíûå ãëàç âíóòðè è îêîëî" - íå ñîçâåçäèÿìè ÷åòûðåõ âðåìåí ãîäà, ïîëíûìè âå÷íî ìåðöàþùèõ çâåçä, à "ñåðàôèìàìè, êîòîðûå ÿâèëèñü Èñàéè (â ãëàâå 4 åãî ïðîðî÷åñòâà) â âèäåíèè, ïîäîáíîì àïîêàëèïòè÷åñêîìó" è ò.ä., è ò.ä.
Ïåðåõîäÿ ê èñòîðè÷åñêîé ÷àñòè, Íüþòîí äåëàåòñÿ áîëå ïðîíèöàòåëüíûì.
"Ãðå÷åñêàÿ èìïåðèÿ ïî ýòó ñòîðîíó Åâôðàòà, - ãîâîðèò îí, - ïðåäñòàâëåíà (ó Äàíèèëà) ëåîïàðäîì è êîçëîì, à Ëàòèíñêàÿ èìïåðèÿ ïî ýòó ñòîðîíó îò Ãðåöèè ïðåäñòàâëåíà (â Àïîêàëèïñèñå) çâåðåì ñ ñåìüþ ðîãàìè..." " ïîñëåäíåì ðàçäåëåíèè èìïåðèè ìåæäó ñûíîâüÿìè Ôåîäîñèÿ (395 ã.) Äðàêîí, - ïðîäîëæàåò Íüþòîí, - äàë ýòîìó çâåðþ ñâîþ ñèëó, è òðîí è âåëèêóþ âëàñòü" (ð. 467).
Òàêèì îáðàçîì âåëèêèé àñòðîíîì ñîâåðøåííî âåðíî ïîäîøåë êàê ðàç ê 395 ãîäó, êîãäà áûë äåéñòâèòåëüíî è íàïèñàí Àïîêàëèïñèñ.
"Âòîðîé (äâóðîãèé çâåðü, ñâÿùåííîäåéñòâóþùèé ïåðåä çâåðåì-èìïåðèåé), - ãîâîðèò îí äàëåå, è òîæå ñîâåðøåííî âåðíî, - áûëà ïðàâîñëàâíàÿ öåðêîâü Ãðå÷åñêîé èìïåðèè (the second beast which rose up out of the earth, was the church of the greek empire: for it had two horns like those of the Lamb, p. 467)".
"Åå çíàê, ïðîäîëæàåòå îí, áûë + + + (à â äðóãîì ìåñòå ïðîñòî îäèí êðåñò), åå èìÿ ëàòèíñêàÿ è ÷èñëî èìåíè åå 666 (and his (beasts) mark is + + + , and his name LATEINOS, and the number of his name 666. Page 468)".
Ñëîâà æå Àïîêàëèïñèñà: "òû ïðàâ, âëàñòåëèí: îíè ïðîëèëè êðîâü íåâèííûõ è ïðîâîçâåñòíèêîâ òâîèõ è òû äàë èì ïèòü êðîâü", Íüþòîí ñîâåðøåííî ñïðàâåäëèâî îòíîñèò ê íåòåðïèìûì ýäèêòàì âèçàíòèéñêèõ èìïåðàòîðîâ êîíöà IV âêà, èç êîòîðûõ îí ïðèâîäèò ìåæäó ïðî÷èì ýäèêò èìïåðàòîðîâ Àðêàäèÿ è Ãîíîðèÿ ïðîòèâ íåñîãëàñíûõ ñ ãîñóäàðñòâåííîé öåðêîâüþ 2).
Òàêèì îáðàçîì âñå, â ÷åì Íüþòîí âèäåë èñïîëíåíèå ïðîðî÷åñòâà, ñîâåðøèëîñü íà ñàìîì äåëå äî åãî äåéñòâèòåëüíîãî âîçíèêíîâåíèÿ íà Ïàòìîñå. Âñå, ÷òî áûëî ïîñëå òîãî, êàê è ñëåäîâàëî îæèäàòü, íå îïðàâäàëîñü.  êîíöå ñâîåé çàìåòêè Íüþòîí ïîñâÿùàåò ýòèì ïîñëåäóþùèì ñîáûòèÿì âïëîòü äî 1092 ã. òîëüêî 4 ñòðàíèöû è íàõîäèòü â íèõ, ïóòåì íàòÿæåê, íåêîòîðûå ïóíêòû ñîãëàñèÿ ñ ðàçíûìè âûðàæåíèÿìè Àïîêàëèïñèñà. Íî åãî ïîïûòêè ñòàíîâÿòñÿ çäåñü íàñòîëüêî èñêóññòâåííû, ÷òî ïðèâîäèòü èõ áûëî áû óìåñòíî ëèøü â òîì ñëó÷àå, åñëè áû ìû çàõîòåëè óáåäèòüñÿ, êàê òåîëîãè÷åñêèå ïðåäðàññóäêè ñïîñîáíû ñáèòü ñ ïðàâèëüíîé äîðîãè ñàìûå ñâåòëûå óìû.
Âîò, ê ñîæàëåíèþ, âñå, ÷òî ÿ íàøåë ñóùåñòâåííîãî â òîëêîâàíèè âåëèêîãî àñòðîíîìà íà Àïîêàëèïñèñ. Ìèñòèöèçì ñîâåðøåííî çàêðûë ñâîåé òåìíîé ïåëåíîé åãî îáû÷íî ïðîíèöàòåëüíûå ãëàçà è íå äîçâîëèë åìó ðàçúÿñíèòü ëþäÿì ïðåêðàñíûå, ïîýòè÷åñêèå îïèñàíèÿ çâåçäíîãî íåáà, ðàññûïàííûå ïî âñåé çàìå÷àòåëüíîé êíèãå Èîàííà.
1) I. Newtoni Opera. Londini, 1785. Ò. V, p. 441. 2) „Imp. Arcad. et Honor. A. A. Aureliano Proc. Africae:
Haereticorum vocabulo continentur, et latis adversus eos sanctionibus debent succumbere, qui vel levi argumento, a judicio catholicae religionis et tramite detecti fuerint deviare: ideoque experientia tua Euresium haereticum esse cognoscat. Dat iii Non. Sept. Constantinop. Olibrio et Probino Coss. A. C. 395. Îäíàêî ïîìåòêà "395 ã. îò Ð.X." óêàçûâàåò íà âñòàâêó ïåðåïèñ÷èêà - òàê êàê âðåìÿ ðîæäåíèÿ Åãîøóà-Èèñóñà åùå íå áûëî òîãäà èçâåñòíî è åãî âû÷èñëèëè ïîòîì, ïî-âèäèìîìó, òîæå "ïî çâåçäàì".
Íà àñòðîíîìè÷åñêèé ñïîñîá îïðåäåëåíèÿ ìíîãèõ èç õðèñòèàíñêèõ ïðàçäíèêîâ óêàçûâàåò òî, ÷òî ðîæäåíèå áîãîðîäèöû äàíî â ñåíòÿáðå, êîãäà Ñîëíöå íàõîäèëîñü â ñîçâåçäèè Äåâû, ðîæäåíèå Õðèñòà â äåêàáðå, êîãäà â ïîëíî÷ü ïðîõîäèò ÷åðåç ìåðèäèàí ãðóïïû çâåçä â ñîçâåçäèè Ðàêà, íàçûâàåìàÿ "ßñëè", â ñîîòâòñòâèè ñ ëåãåíäîé î ðîæäåíèè Èècyca â ÿñëÿõ è ò. ä.
|